Оригинал материала: https://3dnews.kz/168440

ПРОМТ по дороге на Валаам

В конце прошлой недели компания ПРОМТ провела партнерскую конференцию "Белые ночи 2006". Мероприятие это состоялось на борту комфортабельного теплохода "Очарованный странник". Ее участники смогли плодотворно поработать, отдохнуть от монотонных городских будней и даже узнать для себя что-то новое о двух великих островах Ладожского озера - Валаам и Коневец.

Прежде чем представить вам фотографии с этой поездки и заразить вас желанием совершить подобное путешествие, хотелось бы рассказать о самой конференции, которая прояснила стратегию будущих отношений между ПРОМТ и ее настоящими и потенциальными партнерами.

Меняются времена, меняются нравы и, в конце концов, меняются партнерские отношения. Что могло удовлетворить компанию ПРОМТ несколько лет назад, никак не перекликается с современными реалиями. Виной этому стало множество факторов. Прежде всего, рост бизнеса, который как гриб под дождем продолжает набирать силу и привлекательность. Количество партнеров с каждым годом становится все больше. Ими становятся как новые игроки, так и гуру нашего сумасшедшего рынка, снявшие сливки от продажи топовых утилит и обратившие внимание на стабильные и сильные продукты. Нельзя сбрасывать со счетов тот факт, что сама ПРОМТ с каждым годом все увереннее стоит на ногах. Сейчас компания не имеет конкурентов в своем сегменте, все они полегли в неравной схватке с гигантом. С одной стороны, такая ситуация радует, ибо пользователи безальтернативно получают лучший из существующих продуктов. А с другой стороны, отсутствие конкурентов всегда переходит в некоторый жирок, который тормозит эволюционный рост продукта. Ну и опять же, хотелось бы увидеть более доступнее цены на продукты ПРОМТ, которые, на наш взгляд, являются высокими для большинства российских пользователей.


 конференция - Белые ночи 2006

Итак, в новой партнерской программе определяются статусы партнеров: дистрибьютор (продажа продуктов, услуг и сервисов компании для дилеров, но не для конечных пользователей), VAR (Value Added Resseller - продажа продуктов, услуг и сервисов компании для конечных пользователей и сервис), авторизованный реселлер (продажа продуктов, услуг и сервисов компании для конечных пользователей и своим дилерам), реселлер (продажа продуктов, услуг и сервисов компании для конечных пользователей), ритейлер (продажа коробочных версий продукта для конечных пользователей) и OEM-реселлер (продажа OEM-версий продукта компании). После чего ПРОМТ наградила своих партнеров. Все это выглядело очень впечатляюще. Ясно, что компания стремится работать на хорошо обкатанный западный манер, который несет прибыли и стабильность. Дело остается за малым - перебороть дикую природу российского рынка. Пожелаем им в этом удачи.

Будущее российского переводчика

Для нас, пользователей, самым интересным всегда оставалось будущее любимых программных продуктов. Поэтому мы переходим к десерту и сейчас поговорим об эволюции ПРОМТ.

Прежде всего, хочется донести до вас не самую радостную весть - не стоит ожидать китайского словаря. ПРОМТ не планирует создавать систему автоматического перевода с языка Поднебесной. Отвечая на этот вопрос, представители компании заметили, что не видят в этом (по крайней мере пока) никакого интереса. Возможно они лукавят. Ведь очевидно, что проникновение мощного бизнеса Китая в нашу страну стремительно растет. Трудно найти человека на всем земном шаре, который бы никогда не покупал продукты с лейблом "Made in China". Если еще вчера такой ярлык говорил о низкой цене и таком же качестве, то сейчас ситуация изменилась самым кардинальным образом. Китайцы научились делать вполне конкурентоспособные продукты, при этом стоимость последних продолжает приятно удивлять. Лицом к этой стране повернулись не только третьи страны, заинтересованные в низкой цене сборки, но и гиганты, для которых качество является непременным атрибутом их продуктов. Кроме этого, китайцев по самым скромным подсчетам сейчас порядка 1200 млн. Идя на поводу у закона больших чисел можно заверить, что вероятность общения с ними самая высокая. Достаточно съездить на Дальний Восток и становится ясна роль китайцев в экономической и социальной жизни нашей страны. Мы надеемся, что ПРОМТ уделит должное внимание этому направлению.

Удивительное рядом. Киевский театр перевел Шекспира с помощью компьютерного переводчика от ПРОМТ и с минимальной адаптацией поставил на большой сцене. Работа пользовалась огромным успехом, который совсем далеко не очевиден был даже самим авторам. Трудно прокомментировать такой шаг. С одной стороны, "ручной" перевод в отличие от машинного всегда накладывает на текст налет автора, который может не совпадать с оригинальным смыслом. С другой стороны, до сих пор лично у меня нет веры в то, что простой машинный перевод, как бы технологично он ни строился, способен уберечь от краха литературные формы свойственные оригинальному языку. Адаптировать их может только живой человек и при этом не просто отлично знающий язык, но и понимающий культуру. Впрочем, сам Шекспир писал далеко не на современном английском языке. А любой перевод - это переход через линую фронта, когда без потерь обойтись невозможно. Тем более если вы планируете массовый прорыв редутов врага. Для перевода классика использовался "генеральный" словарь. Одним словом, занятно конечно, но подобные машинные трактовки великих пока еще не могут иметь место быть.

Теперь о самом любопытном - PROMT 8.0. Система планируется к выпуску в 2007 году. Причина такого длительного ожидания в том, что Microsoft перенес выход в свет своей новой операционной системы Vista и Office 12 на начало следующего года. Так как PROMT 8.0 писался под нее, то его анонс стоит ждать следующей весной. Что готовит нам новая версия?

  • Идеология интерфейса будет унаследована от Windows Vista и Microsoft Office 12;
  • Улучшенная технология Translation Memory;
  • Улучшенные средства настройки и кастомизации;
  • Улучшенное ядро перевода и обновленные базы словарей.

Одним словом, тут есть чего дожидаться. Надеюсь, что новая система по скорости работы и качеству существенно выиграет у существующей сейчас версии. Время покажет.

В заключениe хочется представить подборку фотографий, которые открывают вам красоты двух великих островов Ладожского озера - Валаам и Коневец. Именно их для многих участников конференции во время небольшого путешествия открыла компания ПРОМТ.


 Kрасоты двух великих островов - Валаам и Коневец

 Kрасоты двух великих островов - Валаам и Коневец

 Kрасоты двух великих островов - Валаам и Коневец

 Kрасоты двух великих островов - Валаам и Коневец

 Kрасоты двух великих островов - Валаам и Коневец

 Kрасоты двух великих островов - Валаам и Коневец

 Kрасоты двух великих островов - Валаам и Коневец

 Kрасоты двух великих островов - Валаам и Коневец

 Kрасоты двух великих островов - Валаам и Коневец

 Kрасоты двух великих островов - Валаам и Коневец


Оригинал материала: https://3dnews.kz/168440